热搜:南怀瑾 |证严上人

分类浏览



宣言中译 信仰之源:汉、英
作者:
复旦大学档案馆 编
定价:
168 元
页数:
118页
ISBN:
978-7-309-14875-6/A.45
字数:
157千字
开本:
12 开
装帧:
精装
出版日期:
2020年5月       
本类其他相关图书

内容提要


       序
      
       陈望道先生是我国马克思主义的早期传播者,《共产党宣言》首位中文全译本翻译者,中国共产党创始人之一,同时也是著名学者和教育家,是新中国成立后复旦大学的首任校长。坐落于国福路5l号的复旦玖园曾是陈望道先生的旧居。2018年,值马克思诞辰200周年、《共产党宣言》发表170周年之际,我们以“信仰之源”为主题,将陈望道故居打造成《共产党宣言》展示馆,致敬大师、重温经典。如今,展示馆已经成为党史和复旦校史的教育基地,也已成为上海乃至全国的红色地标。
       追望大道,求索不息。1920年8月,由陈望道翻译的第一个中文全译本《共产党宣言》在上海出版,为中国共产党的应运而生奠定了重要的思想理论基础。毛泽东、周恩来、朱德、邓小平等老一辈革命家都曾言及这一译本的重要价值,习近平总书记也曾多次提起“真理的味道”,讲述陈望道先生专注译书、把墨水当红糖吃的故事。1920年9月,陈望道开始在复旦大学任教。同年年底,陈望道接任《新青年》主编,把刊物作为思想舆论阵地,大力传播马克思主义,宣传反帝反封建思想。陈望道参加了早期党的创建工作,建党后,被任命为中国共产党上海地方委员会书记。抗战时期,复旦内迁北碚,陈望道时任新闻系主任,在炮火中竖起“好学力行”大旗,带领师生坚持真理、追求进步,复旦成为大后方的“民主堡垒”,被中共南方局誉为“学校工作的典型和模范”。1952年至1977年,陈望道担任复旦大学校长,为社会主义大学建设呕心沥血。他“信仰共产主义终身不变”的铮铮誓言,为复旦学脉注入了赓续百年的红色基因。
       信仰恒在,历久弥新。今年是望道老校长翻译出版《共产党宣言》首个中文全译本100周年,我们将《共产党宣言》展示馆的重要图文资料编印成册,以飨读者。画册系统展示了《共产党宣言》中文全译本诞生、刊行、传播的全过程,以及对中国革命和革命者的巨大影响。画册也忠实还原了望道先生一生的精神追求、道德文章及品格风范,希望能让“真理的味道”更广传播,让信仰的力量更加凝聚。
       习近平总书记指出,中国共产党是《共产党宣言》精神的忠实传人。在纪念《共产党宣言》中译百年之际,复旦大学倍加珍惜望老留下的宝贵精神财富,将进一步传承弘扬红色基因,做宣言精神的忠实传人,把“真理的味道”的故事一代代讲下去,努力培养更多的社会主义合格建设者和接班人,不辜负党和国家重托,不辜负人民的厚望!
      
       复旦大学党委书记 焦扬
       2020年4月
      

作者简介

书摘

书评       

   

地址:上海市国权路579号
邮编:200433
电话:021-65642854(社办)
传真:021-65104812

 
 

版权所有©复旦大学出版社,2002-2024年若有问题请与我们 (webmaster@fudanpress.com) 联系! 沪ICP备05015926号