《革命的书写——一个大队干部的工作笔记》详细记录了浙江省海宁市原联民大队党支部副书记周生康负责生产、计划生育、机站等工作时的经历,时间跨度长达二十余年(1961—1982年),内容丰富完整,是研究浙北地区乃至中国农村社会发展历史与文化的珍贵资料。
由于本书时间跨度长、内容繁杂,加之部分原稿字迹模糊,整理起来非常困难。为保证最大限度地忠实于原文,同时又不影响读者对文本的理解,本书就编辑整理工作说明如下:
一、本书内容主要以时间为线索,按照原文本所记,以年代、日期为标题,采用编年体体例进行整理。如:1961年稿件,一级标题为年份1961;二级标题为1961.1.1,依此类推;三级标题视原文情况设定,如原文中并未出现标题,编者视日记所述内容予以补充,但均用〈〉标出,以示区别。
二、文稿内容总体清晰,局部混乱,存在大量错别字、残缺字等,在处理时按照如下规则处理:
(1) 局部混乱问题。原作在记录时存在序号标示不清问题,包括序号级别、序号顺序等,如错标、漏标、越级标等。针对此问题,编者在尽量不改变作者原意的前提下按照国家出版标准排列组合,保持局部统一。
(2) 错别字、增补字等问题。文中存在大量错别字、漏字问题,为保证文本原汁原味,在编辑时均作了对应标示:
① 错字、别字用[]在字体后纠正。例如,及[极]少数反革命分子;付[副]队长。
② 增补字用〈〉补充。例如,立下了不朽功〈勋〉(文本中作者已经使用小括号,为避免歧义,方便读者阅读,编辑过程中不再采用小括号标示)。
③ 残缺字用□代替,经编辑确认后用[]在□后标示。例如,原文“大发牢?”,改为“大发牢□[骚]”。
④ 衍文等明显多余部分,直接删除。例如,“国国家”改为“国家”。
(3) 表格问题。
① 表格中的数据大部分缺少单位,处理方法为在标题后补充单位,如〈单位:亩〉。
② 部分表格中的数据统计存在偏差,均为原文所录,为忠实于原文,在编辑过程中不再进行纠正。
(4) 其他问题。
① 文本中大量使用了方言土语,编者在编辑时对部分难以理解的进行了相应注释,对于一般读者可以基本理解的部分不再解释。尤其是文本中的一些农作物品种、农药品种以及人名姓氏等,均有混用方言的情况,不再修改统一,照原文录。
② 文本中大量引用了马列毛语录和各级政府文件,均系作者所摘记,部分内容与原文件有所出入,亦不再补充修改,照原文录;对于各级政府文件号,尤其是中央文件号,本书均作“××号文件”处理。
③ 文本中大量存在一些通用词汇,如“纪要、记要”“掉换、调换”“秧龄、秧令”等,不影响读者理解的情况下,均照原文录。
三、正文文本为作者在当时的历史背景下所记录,代表了作者当时的观点,应放在当时的历史背景下进行理解,不应过度延伸。文本中编者所作标示和注释亦仅代表编者观点,广大读者可从不同的角度加以理解和研究。
四、由于编者水平所限及历史原因,书中存在的缺点、错漏难以完全避免,敬请识者批评指正。