热搜:南怀瑾 |证严上人

分类浏览

               

张文宏研究冠状病毒新书法文版、西班牙文版翻译团队已集结
发布时间:2020年6月23日

岳怀让

       上海医疗救治专家组组长、华山医院感染科主任张文宏新著《2019冠状病毒病——从基础到临床》日前由复旦大学出版社正式出版。
      
       为向全球各国分享中国抗击新冠肺炎疫情的经验,复旦大学出版社在3月27日发布了张文宏教授新书海外翻译出版招募令,向全社会招募翻译志愿者,引发社会广泛关注。
       澎湃新闻此前报道了张文宏新书英文版译稿工作已于4月10日正式启动。计划于4月17日完成全书翻译。4月底完成专家审校,同时交付世界科技出版公司。5月份正式出版。
       5天后,该书翻译工作再传佳音。澎湃新闻记者4月15日下午从复旦大学出版社方面获悉,15日,该书法文版、西班牙文版13人翻译团队已顺利集结。
      
       复旦大学出版社方面介绍:经加拿大皇家柯林斯出版集团委托外籍专家评审,最终分别从30份法文试译稿和37份西班牙文试译稿中各选定13人名单。与英文版相同,因时间紧迫,鉴于全书共26章,法语版、西语版也分别由13名译者合作翻译,每位成员负责翻译两章。计划于4月22日交稿,5月底正式出版。
      
       其中,法文版13名翻译志愿者为:雷萍(法国)、毛山水(浙江)、牟宁(江苏)、穆兰馨(重庆)、倪敏(上海)、Gaspard Eric Lemoine(法国)、孙岩叨(法国)、王夕斐(法国)、邢思纬(上海)、徐曼(浙江)、周彬(美国)、朱鸣阳(上海)、祝斯靓(法国)。
      
       西班牙文版13名翻译志愿者为:陈徐佳慧(西班牙)、陈禹(加拿大)、何雨可(北京)、景琛倩(山西)、马骏(浙江)、缪逸凡(江苏)、尚姿芙(辽宁)、苏滢涵(福建)、谢谦(广东)、杨紫璇(西班牙)、袁灵琳(美国)、张奇(上海)、郑凌览(上海)。
      
       复旦大学出版社方面透露,经充分沟通、审慎权衡,选定皇家柯林斯出版集团公司(Royal Collins Publishing Group Inc.)为法文版、西班牙文版合作出版社。皇家柯林斯出版集团公司注册于加拿大魁北克省蒙特利尔市,致力于向世界介绍中国研究的重要成果。在美国、加拿大、英国、法国和印度等国拥有分支机构,在跨国出版,尤其是多语种出版方面经验丰富。
       据澎湃新闻此前报道,《2019冠状病毒病——从基础到临床》一书由张文宏教授主编、翁心华教授主审。中国工程院闻玉梅院士、李兰娟院士联袂推荐。张文宏教授及其团队愿意将本书著作版权无偿授予复旦大学出版社,由出版社联系海外翻译出版事宜,将向西班牙、意大利、伊朗等国提供免费版权。
      
       在此前的招募令中,出版社方面透露:选中的译者均享有署名权。本项目系免费输出的版权合作,故志愿参与的译者不支付翻译费,审稿专家支付审稿费,望予理解。
      
       复旦大学出版社收到的606封志愿翻译者的自荐及试译稿邮件中,翻译的语种包括了英语、法语、意大利语、波斯语、西班牙语、印度语、朝鲜语、日语、俄语、越南语、德语、阿拉伯语、葡萄牙语、西里尔蒙古语、巴基斯坦语、罗马尼亚语等语种,与联合国教科文组织合作出版的《信使》杂志还向出版社发来世界语版合作意向。
      
      
 
   

地址:上海市国权路579号
邮编:200433
电话:021-65642854(社办)
传真:021-65104812

 
 

版权所有©复旦大学出版社,2002-2024年若有问题请与我们 (webmaster@fudanpress.com) 联系! 沪ICP备05015926号